Og jeg blev ikke meget klogere af at google.
Det dufter lidt sødligt - måske lidt paprika-agtigt |
Jeg kan jo så ikke ét ord fransk, så aner ikke hvad der står på damens skilt :) |
Hvis du googler boucou, kan du på Wikipedia se, at der står et latinsk navn i parentes(Bixa orellana). Hvis du søger på det kan du få en engelsk forklaring. Prøv det
SvarSletHmm, ja, det har jeg læst tak :) Men "kan du bruge ordet i en sætning?" :) Jeg aner stadig ikke hvordan det skal bruges - eller rettere sagt hvordan det påvirker øvrige ingredienser. Men jeg må jo prøve og putte det i et eller andet spiseligt, og smage på det :)
SvarSletSikken fin blog du har her :-) var nysgerrig da jeg så dig på en blogroll - hjemme hos os er man jo også hjemme hos Clemme ;-)
SvarSletSuperlækre billeder og skøn inspiration
Som jeg læser det franske wiki-opslag, er frugten ikke spiselig, men man bruger farven til f.eks. cheddarost. På skiltet står der: roucou - 3 euro pr. "mål" (= målebægeret).
SvarSletK.h. KirstenLN
Hvor sjovt Christine - og tak :) Bliver I også kaldt Clemme i din familie ? Det er både min farfars, min fars, min brors og mit kælenavn, så når telefonen ringede da min bror og jeg stadig boede hjemme, kunne det godt gi' lidt forvirring, hvis der blev spurgt efter "Clemme" :)
SvarSletTak Kirsten :)
SvarSlet